屠户吹狼文言文翻译 屠户吹狼翻译及原文

不是屠户吹狼,是《巧计杀狼》 。《巧计杀狼》翻译:一个屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫 。大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来 。狼从草席中把爪子伸了进去 。屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走 。可是屠夫也没有办法可以把狼弄死 。屠夫只有一把没有一寸长的小刀,于是割破狼爪子下的皮,用吹猪的方法来吹狼 。

屠户吹狼文言文翻译 屠户吹狼翻译及原文

文章插图
屠夫用尽全身力气吹了一会儿,觉得狼动得没那么厉害了,这才用带子把狼捆缚住了 。出来一看,那狼的全身已经胀得像牛一般大了,大腿伸直不能弯曲,嘴张大闭不上 。屠夫于是把狼背了回家 。如果不是屠夫怎么能想出这样的办法呢 。
【屠户吹狼文言文翻译 屠户吹狼翻译及原文】
屠户吹狼文言文翻译 屠户吹狼翻译及原文

文章插图
原文
一屠暮行,为狼所逼 。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉 。狼自苫中探爪入 。屠急捉之,令不可去 。顾无计可以死之 。唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之 。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带 。出视,则狼胀如牛,股直不能曲,口张不得合,遂负之以归 。非屠乌能做此谋也?
屠户吹狼文言文翻译 屠户吹狼翻译及原文

文章插图
《巧计杀狼》是蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇文言文,《狼三则》中的第三篇,反映了屠夫的聪明、胆大、机智 。狼的贪婪、凶残、狡猾 。

    推荐阅读