bleach为什么翻译为死神境界漂灵呢

【bleach为什么翻译为死神境界漂灵呢】
境界是大陆版译名,因为死神”和净灵”两个名字过不了审查,最后才定为境界的 。死神是台版译名,出版社是东立 。东立的漫画译名经常改变原作名字,比如妖精的尾巴东立翻译为魔导少年 , 黑子的篮球翻译为影子篮球员 , bleach有漂白”之意,有洗净”这样的意思 。所以就有漂灵”这样的译名 。

    推荐阅读