族兄中涵知旌德县时翻译 族兄中涵知旌德县时的翻译


族兄中涵知旌德县时翻译 族兄中涵知旌德县时的翻译

文章插图
族兄中涵知旌德县时翻译:同族哥哥中翰主持旌德县县政的时候 。该句出自清代大文豪纪昀的《阅微草堂笔记》里记载的一件故事《老翁捕虎》 。文中讲述一头罕见的猛虎就死在一位年迈的老翁手里 , 说明一条哲理:世上的事儿 , 都是“功到自然成” , 唐打猎的杀虎绝技也同样来之不易 。这篇故事末尾还有一段话 , 说明的就是这个道理 。
族兄中涵知旌德县时翻译 族兄中涵知旌德县时的翻译

文章插图
《老翁捕虎》原文族兄中涵知旌德县时 , 近城有虎暴 , 伤猎户数人 , 不能捕 。邑人请曰:“非聘徽州唐打猎 , 不能除此患也 。”乃遣吏持币往 , 归报唐氏选艺至精者二人 , 行且至 。至则一老翁 , 须发皓然 , 时咯咯作嗽 , 一童子十六七耳 , 大失望 , 姑命具食 。老翁察中涵意不满 , 半跪启曰:“闻此虎距城不五里先往捕之 , 赐食未晚也 。”
遂命役导往 。役至谷口 , 不敢行 。老翁哂曰:“我在 , 尔尚畏耶?”入谷将半 , 老翁顾童子曰:“此畜似尚睡 , 汝呼之醒 。”童子作虎啸声 , 果自林中出 , 径搏老翁 , 老翁手一短柄斧 , 纵八九寸 , 横半之 , 奋臂屹立 , 虎扑至 , 侧首让之 , 虎自顶上跃过 , 已血流仆地 。视之 , 自颔下至尾闾 , 皆触斧裂矣 。乃厚赠遣之 。
老翁自言 , 炼臂十年 , 炼目十年 , 其目以毛帚扫之 , 不瞬 , 其臂使壮夫攀之 , 悬身下缒不能动 。《庄子》曰:“习伏众神 , 巧者不过习者之门 。”信夫 。尝见史舍人嗣彪 , 暗中捉笔书条幅 , 与秉烛无异 。又闻静海励文恪公 , 剪方寸纸一百片 , 书一字其上 , 片片向日叠映 , 无一笔丝毫出入 。均习而已矣 , 非别有巧也 。
《老翁捕虎》注释1、中涵:即纪中涵 , 当地的县令 。
2、知:主持 。
3、旌(jīng)德县:今在安徽省 。
4、唐打猎:姓唐的猎户 。(休宁戴东原曰 :明代有唐某 , 甫新婚而戕于虎 , 其妇后生一子 , 祝之曰:“尔不能杀虎 , 非我子也 。后世子孙 , 如不能杀虎 , 亦皆非我子孙也 。”故唐氏世世能捕虎 。)
5、咯咯(kǎkǎ):咳嗽的声音 。
【族兄中涵知旌德县时翻译 族兄中涵知旌德县时的翻译】6、哂(shěn):微笑 , 讥笑 。
7、仆:通扑 , 扑倒 。
8、颔(hàn):下巴 。
9、尾闾:尾巴根部 。
10、瞬:眼睛转动 。
11、缒:把人或物由上往下放 。
12、励文恪(kè):即励杜纳 。“文恪”是他的谥号 。
13、谬(miù):欺诈 。
族兄中涵知旌德县时翻译 族兄中涵知旌德县时的翻译

文章插图
《老翁捕虎》译文同族哥哥中翰主持旌德县县政的时候 , 县城附近发生虎害 , 伤了几个猎人 , 却无法捕杀(老虎) 。当地有个人请求中涵说:“不请来徽州的唐打猎 , 就无法铲除这个虎害 。”于是派了一个小官吏带着礼物前去 。使者回来报告 , 唐打猎挑选了两个武艺精湛的人前来 , 将要快到了 。到了 , 却是一个了老翁 , 头发胡子全白了 , 还不时咯咯咳嗽 , 和一个小伙子 , 十六七岁罢了 。中翰非常失望 。
姑且吩咐给他们准备饭食 。老翁察觉到中涵不满意 , 单腿跪下说: “听说这只老虎离城还不到五里 , 先去捕杀老虎 , 再请我们吃饭不迟 。”于是命令差役带路前往 。差役到了山谷入口 , 不敢向前走 。老翁微笑着说:“有我在 , 你还害怕吗?”进入山谷将近一半的路途 , 老翁回头看着小伙子说: “这个畜生好像还在睡觉 , 你把它叫醒 。”
小伙子模仿老虎的呼啸声 , 老虎果然从林中出来 , 直扑向老翁 。老翁拿着一把短柄斧子 , 长约八九寸、宽是长的一半 , 举起右臂 , 巍然站立 。老虎扑到 , 老翁侧头避过老虎 。老虎从老翁头顶跳过 , 已经流着血扑倒在地 。看那老虎 , 从下巴到尾巴根部 , 都撞上斧头刃被割裂了 。中翰于是赠给他们丰厚的礼物 , 并送他们回去 。
老翁自己说 , 他练臂力十年 , 练眼力十年 。用毛扫帚扫他的眼睛 , 眼珠不转动;他的胳膊让壮汉子当杠子攀 , 身体悬空吊着往下坠 , 胳膊一动不动 。《庄子》上说:“技艺熟练能使技艺超群的人们佩服 , 能工巧匠也不敢在技艺熟练的人门前经过 。”确实是这样 。
曾经看到中书舍人史嗣彪在黑暗中握笔书写条幅 , 跟在灯光下写的没有什么两样 。还听说静海的励文恪公剪下一寸见方的纸一百片 , 在每片上面写同一个字 , 片片叠在一起对着太阳看 , 没有一笔有一点点出入 。都是技艺熟练罢了 , 不是有奇特的窍门 。
《老翁捕虎》赏析《老翁捕虎》是清代大文豪纪昀的《阅微草堂笔记》里记载的一件故事 。顷刻之间 , 一头罕见的猛虎就死在一位年迈的老翁手里 , 使人对唐打猎的绝技不能不倍加赞叹 。关键是最后作者又补叙了老翁绝技的由来 , 从而不仅使故事令人信服 , 也由此展示了一条哲理:世上的事儿 , 都是“功到自然成” , 唐打猎的杀虎绝技也同样来之不易 。这篇故事末尾还有一段话 , 说明的就是这个道理 。
《老翁捕虎》创作背景《老翁捕虎》出自《阅微草堂笔记》 。
创作始于乾隆五十四年终于嘉庆三年(公元1789年—1798年) , 历时十年 , 约在纪昀66岁到76岁之间 。十七世纪是中国历史上阶级矛盾、民族矛盾异常尖锐的时代 , 大动荡、大斗争的社会条件瞬息万变 , 有力地推动了思想领域的发展 。
纪昀在前辈进步思潮的影响下 , 崇尚汉学的征实 , 鄙薄宋学的虚伪与空谈 。在纪昀看来 , 这伙道学家满口的“存天理 , 灭人欲”理论 , 视人欲为罪恶 , 才是最大恶 。为了表达自己的思想 , 纪昀开始用文字勾勒讽刺这些假道学家的虚伪面目 , 对假道学进行了极其严厉的斥责与抨击 。
同时 , 中国文学发展到清代 , 所有写作模式已经成型 , 尤其是志怪小说 , 到清代已经形成完备的发展体系 , 纪昀在这种大背景下 , 一方面吸收前人的经验 , 另一方面在前人的基础上开辟新模式 , 继承与创新相结合 , 产生了这部作品 。
《老翁捕虎》作者介绍纪昀 , 清代学者、文学家 , 字晓岚 , 一字春帆 , 乾隆年间进士 , 谥文达 。能诗文 , 多宣扬封建伦理观念及歌功颂德 。晚年著《阅微草堂笔记》 , 全书着重宣传封建道德及因果报应 , 且议论说教过多 , 但文字质朴简明 , 涉猎面广 , 多方面表现了作者的学问和见解 。有《纪文达公遗集》 。

    推荐阅读