陆绩字公纪吴郡吴人也文言文翻译 三国时吴人也文言文翻译

翻译:汉朝末年间时候 , 有个姓陆名绩的 , 表字公纪 , 是吴郡地方的人 。他的父亲名叫陆康 , 曾经做过庐江地方的知府 , 和袁术很要好 。陆绩年纪还只有六岁的时候 , 便会到九江地方去拜见袁术 。袁术就拿出许多橘子来 , 给陆绩吃 。陆绩暗地里把三个橘子装在袖子里 , 等到告别的时候 , 就向着袁术拜谢了一回 。不料这三个橘子 , 扑陆的从袖子里跌到地上 。

陆绩字公纪吴郡吴人也文言文翻译 三国时吴人也文言文翻译

文章插图
【陆绩字公纪吴郡吴人也文言文翻译 三国时吴人也文言文翻译】术笑着说 , 陆郎呀 , 你来做了小客人 , 竟暗地里藏了主人的橘子 , 不防他人笑你来偷橘子么 。陆绩便双膝跪在地上 , 回答道 , 我母亲的性子 , 很喜欢吃这些东西 。因为这个缘故 , 所以想起带几只回去 , 给母亲吃 。袁术听了这一番话 , 觉得大大的稀奇 。
陆绩字公纪吴郡吴人也文言文翻译 三国时吴人也文言文翻译

文章插图
原文:汉陆绩 , 字公纪 , 吴郡人 。其父康 , 曾为庐江太守 , 与袁术交好 。绩六岁时 , 于九江见术 , 术出橘待之 。绩怀其三枚 , 及归拜辞 , 橘堕地 。术笑曰 , 陆郎作宾客而怀橘乎 。绩跪答曰 , 吾母性之所爱 , 欲归以遗母 。术大奇之 。
陆绩字公纪吴郡吴人也文言文翻译 三国时吴人也文言文翻译

文章插图
情到真处 , 小节亦关至行 , 况六岁之儿 , 一橘不忘母乎 , 真千古美谈也 。今人席间怀果 , 欲娱其儿 。夫一样怀归 , 盍易爱子之心以爱亲 。怀物与儿 , 识者贱之 , 怀物奉亲 , 人皆敬之 。奇哉陆郎 , 可以为法矣 。

    推荐阅读