景林寺文言文翻译大林寺古诗注释译文

翻译:景林寺在开阳门里面皇帝专用道路的东边,经房层层叠叠,与殿堂前两边的厢房相连 。朱漆的栏杆照耀在日光之下,椽木迎着风,实在是一个名胜之地 。景林寺西边有一个园子,里面有很多奇珍异果;春天鸟儿的叫声与秋天的蝉鸣连续不断 。里面有一个僧人坐禅的房屋,屋里设置了一个专门修习佛法的地方 。这个地方虽然比较小巧,但是其中精巧的构置却难以模仿超越 。

景林寺文言文翻译大林寺古诗注释译文

文章插图
僧人静修的地方严整而幽深,漂亮的树木正对着窗户,一种名叫杜若的草环绕着台阶 。虽然处在朝廷所在的城市,却像处在无人问津的山谷一般宁静 。静修的僧侣在绳床上打坐 。以西风和道法为食物,盘膝而坐许久 。
景林寺文言文翻译大林寺古诗注释译文

文章插图
原文:景明寺,宣武皇帝所立也 。景明年中立,因以为名 。在宣阳门外一里御道东 。其寺东西南北,方五百步 。前望嵩山、少室,却负帝城,青林垂影,绿水为文 。形胜之地,爽垲独美 。山悬堂观,光盛一千余间 。复殿重房,交疏对霤,青台紫阁,浮道相通 。虽外有四时,而内无寒暑 。房檐之外,皆是山池 。松竹兰芷,垂列阶墀,含风团露,流香吐馥 。至正光年中,太后始造七层浮图一所,去地百仞 。是以邢子才碑文云:“俯闻激电,旁属奔星”是也 。妆饰华丽,侔于永宁 。金盘宝铎,焕烂霞表 。寺有三池 。萑蒲菱藕,水物生焉 。或黄甲紫鳞,出没于蘩藻;或青凫白雁,沉浮于绿水 。碾硙舂簸,皆用水功 。伽蓝之妙,最为称首 。
景林寺文言文翻译大林寺古诗注释译文

文章插图
【景林寺文言文翻译大林寺古诗注释译文】有一座铭文的石刻,是太学的博士卢白头写的 。白头,字景裕,是范阳人(河北省涿县),他性格安静,喜欢在山丘园林放浪遨游,穷究六经的学问,通晓诸子百家的道理 。公元531年,就是太学的博士,虽然在做高官,仍然以著书注录为主要事业,注录了《周易》一书,流传于世间 。

    推荐阅读