栾盈出奔楚文言文翻译 栾盈出奔楚的文言文翻译

栾盈出奔楚翻译:栾盈逃奔到楚国 。春秋时期文学家左丘明创作的一篇散文《祁奚请免叔向》 , 本文记载了祁奚为国家社稷而说服宣子 , 救了叔向 , 无所谓个人恩典 。叔向因自己才能而获救 , 无所谓感恩祁奚 。相形之下 , 乐王鲋的虚伪和卑鄙 , 真是不堪入目 。

栾盈出奔楚文言文翻译 栾盈出奔楚的文言文翻译

文章插图
《祁奚请免叔向》原文栾盈出奔楚 。宣子杀羊舌虎 , 囚叔向 。人谓叔向曰:“子离于罪 , 其为不知乎?”叔向曰:“与其死亡若何?诗曰:‘优哉游哉 , 聊以卒岁 。’知也 。”
【栾盈出奔楚文言文翻译 栾盈出奔楚的文言文翻译】乐王鲋见叔向曰:“吾为子请 。”叔向弗应 , 出不拜 。其人皆咎叔向 。叔向曰:“必祁大夫 。”室老闻之曰:“乐王鲋言于君无不行 , 求赦吾子 , 吾子不许;祁大夫所不能也 , 而曰必由之 。何也?”叔向曰:“乐王鲋从君者也 , 何能行?祁大夫外举不弃仇 , 内举不失亲 , 其独遗我乎?诗曰:‘有觉德行 , 四国顺之 。’夫子 , 觉者也 。”
晋侯问叔向之罪于乐王鲋 。对曰:“不弃其亲 , 其有焉 。”
于是祁奚老矣 , 闻之 , 乘驲而见宣子 , 曰:“《诗》曰:‘惠我无疆 , 子孙保之 。’《书》曰:‘圣有谟勋 , 明征定保 。’夫谋而鲜过 , 惠训不倦者 , 叔向有焉 , 社稷之固也 。犹将十世宥之 , 以劝能者 。今壹不免其身 , 以弃社稷 , 不亦惑乎?鲧殛而禹兴;伊尹放大甲而相之 , 卒无怨色;管蔡为戮 , 周公右王 。若之何其以虎也弃社稷?子为善 , 谁敢不勉 , 多杀何为?”宣子说 , 与之乘 , 以言诸公而免之 。不见叔向而归 , 叔向亦不告免焉而朝 。
《祁奚请免叔向》注释1、栾盈:晋大夫 , 因与晋国的加一大夫范鞅不和 , 谋害范鞅 。事败被驱逐 , 故出奔楚 。宣子:即范鞅 。羊舌虎:栾盈的同党 。叔向:羊舌虎的哥哥 。叫羊舌肸xī
2、离:通‘罹’ , 遭遇 。
3、知:通‘智’ 。
4、优游:闲暇而快乐自得的样子 。
5、鲋:读音fù 。乐王鲋:即东桓子 , 晋大夫 。
6、祁大夫:即祁奚 。
7、室老:古时卿大夫家中有家臣 , 室老是家臣之长 。
8、不弃仇:祁奚曾经向晋君推荐过他的仇人解狐 。不失亲:祁奚曾经向晋君推荐过的他的儿子祁许 。
9、夫子:那个人 , 指祁奚 。觉者:有正直德行的人 。
10、驲:读音rì , 古代驿站的马车 。
11、保:依赖 。
12、谟:读音mó , 谋略 。
13、十世:指远代子孙 。宥:赦宥 。
14、壹:指因羊舌虎这一件事 。
栾盈出奔楚文言文翻译 栾盈出奔楚的文言文翻译

文章插图
《祁奚请免叔向》译文栾盈逃奔楚国 , 范宣子杀了他的同党羊舌虎 , 软禁了羊舌虎的哥哥叔向 。有人对叔向说:“你受这样的罪 , 未免不够明智吧?”叔向说:“那些死了的和逃跑的 , 又怎么样呢?《诗经》说:‘难得清闲和逸脱啊 , 就这样了此一生吧!’这才是明智 。”
乐王鲋见到叔向说:“我去为您求情 。”叔向没有理会 , 乐王鲋离开时 , 不拜谢 。旁人有史籍载此人就是羊舌赤都埋怨叔向 , 叔向说:“只有祁大夫才能救我 。”管家听到这话就说:“乐王鲋在君主面前说的话 , 没有不采纳的 。请求赦免您 , 您不理会 。我认为祁大夫无法办到的事 , 您却说必须由他 。为什么呢?”
叔向说:“乐王鲋是顺从君主的人 , 怎么能行?祁大夫举荐外人不遗弃有仇的人 , 举荐熟人不遗漏亲人 , 他难道会遗漏我吗?《诗》说:有正直的德行 , 天下人都会顺从 。祁大夫正是这样正直的人啊!”
晋侯向乐王鲋问起叔向的罪责 , 乐王鲋说:“不背弃他的亲人 , 他有些牵涉吧!”当时祁奚已经告老还乡了 , 听到这事叔向被囚禁的事 , 赶紧坐上驿站的马车来见范宣子 。
说:“《诗》说:‘给予我恩惠无边的人 , 子孙后代永远保存’ , 《尚书》说:‘圣贤有谋略和功勋 , 应当明证他的功劳和加以保护 。’谋划而少有过失 , 给人许多教益而不知疲倦 , 叔向就有这样的能力 。叔向是国家的柱石 , 即使他十代的子孙犯了罪也应该宽宥 , 以此勉励那些有能力的人 。如今因为他的弟弟羊舌虎犯罪一事而使他不得免罪 , 这从而丢弃国家栋梁 , 这不是糊涂吗?从前鲧被诛杀他的儿子禹却兴起被拥立为夏代第一个君主;伊尹起初曾放逐太甲后来又辅佐太甲为相 , 太甲始终没有怨恨伊尹的表示;管叔、蔡叔因为造反被杀 , 周公却辅佐他们的侄子成王 。您为什么因为羊舌虎的缘故抛弃国家的柱石呢? 您与人为善 , 谁还敢不竭力为国!多杀人又何必呢?”
范宣子听了很高兴 , 便同他一起坐车去见晋平公赦免了叔向 。祁奚不见叔向就回家 。叔向也未向祁奚致谢 , 径直上朝 。
《祁奚请免叔向》赏析此文寥寥数语 , 写出叔向、祁奚二君子 , 又以乐王鲋一小人衬之 , 笔力雄奇 。然而写叔向稍过 , 略有枉自托大至不近人情之讥 。
本文记载了祁奚为国家社稷而说服宣子 , 救了叔向 , 无所谓个人恩典 。叔向因自己才能而获救 , 无所谓感恩祁奚 。叔向是个有大智慧的人 。一是能力强 , 用文中晋国的"大佬"祁奚的话来说是"谋而鲜过 , 惠训不倦" 。
祁大夫是正直无私的人 , 这样的人的话往往可信度高 , 所以我们可以看出 , 叔向是国家的柱石之材 。二是身居大位 , 头脑清醒无比 , 尤其是出现对已不利的重大变故时 。
叔向的化险为夷故事告诉我们 , 人云亦云之人不可靠 , 不负责任之人不可托 , 真心实干 , 做有能力的人 , 依靠正直的力量才能求生存 , 古代的叔向如此 , 今天的商场、职场也是如此 。看看叔向与祁奚的同朝古风 , 想想我们今天的诸多俗不可耐之事 , 我们是否感到有些"愧意"了呢!
《祁奚请免叔向》作者介绍左丘明 , 姓左 , 名丘明一说复姓左丘 , 名明 , 也有人说他姓丘 , 名明 , 因其父曾任左史官 , 故称左丘明 , 春秋末期鲁国人 , 曾任鲁国史官 。左丘明知识渊博、品德高尚 , 孔子曾说过: “巧言、令色、足恭 , 左丘明耻之 , 丘亦耻之;匿怨而友其人 , 左丘明耻之 , 丘亦耻之 。”可见孔子把他引为同道 。汉代史家司马迁称其为“鲁君子” 。

    推荐阅读